Антология одной песни "Цветущие подснежники",второе название "Я принесу тебе цветы"
Антология одной песни "Цветущие подснежники",второе название "Я принесу тебе цветы"
Я принесу тебе цветы
Алексей Шершнев
Я принесу тебе цветы,
И положу под окнами.
Цветы небесной чистоты,
Любви моей подобные.
Я положу их, и уйду,
Чтоб ты меня не видела,
Чтоб тишина мою беду -
Шагов моих не выдала.
Пусть солнце светит для тебя,
И птицы заливаются.
Все,что сказать умею я -
Тебе лишь посвящается.
Но ты пока спокойно спи.
Пусть будет утро радостным.
И скромные цветы мои
Пусть удивят нарядностью.
А ты проснешься на заре,
Потянешься, как неженка,
И вдруг увидишь на земле
Прекрасные подснежники.
Кто б это мог? - удивлена,
Ты вспомнить постараешься.
Переберешь все имена,
И, может, догадаешься...
Первоначальный текст написан моих добрым знакомым - Анатолием Ивановичем Бессоновым, в середине 60-х годов в период службы в Советской Армии в г. Тбилиси. И им же была написана музыка на это стихотворение. Песня называется "Подснежники". Ее активно исполняли местные ВИА. Позже, по слухам, вошла в репертуар известных советских эстрадных групп. Говорят, даже "Самоцветы" пели. Не знаю, проверить нет возможности.
Текст песни в различных вариациях встречается в Интернете. Например, нашел такой:
Едва взойдёт из темноты
Звезда лугов далёкая
Я принесу тебе цветы
И положу под окном:
Я положу, а сам уйду
Чтоб ты меня не видела
Чтоб тишина шагов моих
Не видала никогда:
А рано утром на заре
Потянешься как снежинка
И ты увидишь на окне
Цветущие подснежники:
И будешь ты удивлена
Ну кто-же мог подумать,
Переберёшь все имена
Пока цветы завянут.
(орфография и пунктуация - по источнику)
Причем, песня была размещена в рубрике "блатняк под гитару". В других случаях ее называют "старинной цыганской". Вот такие тарансформации за сорок лет существования песни. Но нигде не упоминается имя автора, вообще, авторство какое-либо.
Мной текст Анатолия Ивановича доработан, вместо двух стало три куплета. Написан и новый вариант мелодии. Этот вариант стихотворения опубликован с согласия А.И. Бессонова.
P.S. Если вам встретятся еще какие-то варианты текста, не сочтите за труд выслать их мне. Очень интересно почитать.
+++
Из писем читателей о песне "Я принесу тебе цветы":
Когда взойдет из темноты,
Звезда лугов высокая,
Я принесу тебе цветы
И положу под окнами.
Я положу их и уйду,
Чтоб ты меня не видела.
Чтоб тишина мою беду,
Моих шагов не выдала.
А рано утром на заре,
Потянешься, как неженка.
И вдруг увидишь, оробев
Цветущие подснежники.
Ты будешь так удивлена, -
Ну кто же мог нагрянуть.
Переберешь все имена.
Пока цветы завянут.
Таким текстом я исполнял эту песню в середине 80-х под гитару.
В первой половине 80-х годов в г.Омске была популярна у молодежи танцпощадка в ПКиО им.30-ти летия ВЛКСМ. В вечернее время суток живым звуком исполнял популярные песни ВИА Сюрприз и ВИА Вариант. Работали они через неделю по очереди. Исполняемый репертуар утверждался администрацией парка культуры. И название группы и названия исполняемых песен штатный художник красками писал на афишах, которые располагались с обеих сторон от входа возле билетных касс. Отклонения от репертуара не допускались. Точно не помню, скорее всего эта песня была в репертуаре Сюрприза. Была очень популярна, в позднее летнее время исполнялась под гитару во многих дворах.
С уважением, Сафронов Олег, г.Омск
Спасибо за комменты и песни,у меня таких небыло,теперь есть !!!!!!
в 1966 году это стихотворение вышло в сборнике моего отца, орловского поэта Виктора Дронникова.. впоследствии ленинградским ВИА Апрель было положено на музыку и вышло в пластинке.. кто,когда и как переписывал и переделывал эти стихи - Бог весть... вот текст оригинала -