Давно догадывалась я, Что что-то здесь не так! Что это место для меня, Как поле для бродяг. Пересечёшь ещё одно, За ним другие три И вечно ищешь то звено, То неприкрытое о
Давно догадывалась я,
Что что-то здесь не так!
Что это место для меня,
Как поле для бродяг.
Пересечёшь ещё одно,
За ним другие три
И вечно ищешь то звено,
То неприкрытое окно,
Что светит до зари.
Там ждёт меня тепло и свет,
Там не болит душа,
Там недосказанности нет,
Не просят ни гроша
С меня там за ночлег и вот,
Как бабочка на свет ,
Лечу , лечу который год-
Окна всё нет и нет.
Возможно это для меня
Какой-то важный знак,
Другая явь с другою я
На расстояньи в шаг.
Мне было должно в эту явь
Родиться а не в ту.
Как ни проси как ни лукавь
Не скроешь пустоту.
Пустое поле перейду,
За ним ещё одно
И вдруг разрежет темноту
Зажённое окно.
Меня обьятья примут в дом,
Поверю не дыша
Что дома я и в доме том
Мурлыкает душа.
Её купают каждый день
В малиновых дождях,
Затем повесят на плетень
Сушиться и в гостях
Не буду чувствовать себя,
Увидев наконец,
Что дома я, что дома я!
Как прав ты был, Творец!
cneres пишет:
Приятно соприкасаться с вашими глубинами. Спасибо.
Спасибо, Галина! Погладили душу!
Я перечитала ещё раз. Наверное, я из вашей яви - впадаю в резонанс! Спасибо за чувства и мысли.
Проблема в том чтобы разобраться с этими явями, а то недолго и в комнату с мягкими стенами загреметь(шутка, может быть). А вообще, мне радостно, что Вы меня понимаете(нашего полку прибыло!). Спасибо!
Здравствуйте, Светлана. Мои, и только лишь, размышления:
Давно догадывалась я,
Что что-то здесь не так!
Был фильм с Ириной Муравьёвой в главной роли, когда она, чтобы выправить дикцию, так необходимую для театрального училища, набирала в рот грецкие орехи и говорила. Вот и здесь, когда я пытаюсь на приподнятой тональности читать: "Что что-то здесь не так!", - у меня получается подобное. Это как на любом языке есть шутливые скороговорки, на которых обычно спотыкаешься. А если читать: "Что (пауза) что-то здесь не так!" - тогда получается "загиб" интонации, и восклицательный знак при такой интонации не возможен, а декламирующий будет смехотворен.
А вот это понравилось:
Пересечёшь ещё одно,
За ним другие три
И вечно ищешь то звено,
То неприкрытое окно,
Что светит до зари.
Вы такое построение у кого-то видели, или сами спели? У Вас поэтический слух.
А здесь я покажу, как, по-моему, лучше. "и вот" перекинута для наглядности на другую строку, и Вы видите, что запятая нужна для разделения различных смысловых понятий. А можно и точку поставить: "...за ночлег. И вот":
Не просят ни гроша
С меня там за ночлег,
и вот,
Как бабочка на свет ,
Лечу , лечу который год-
Окна всё нет и нет.
Возможно это для меня
Какой-то важный знак,
Другая явь, с другою я (не знаю, говорится ли так? Может "в другою я?" - яви. Не знаю... тогда дальше распадается)
На расстояньи в шаг.
Мне было должно в эту явь
Родиться, а не в ту. (запятая)
Меня обьятья примут в дом,
Поверю не дыша
Что дома я, и в доме том (запятая)
Мурлыкает душа.
Далее - существенное упущение ключевого слова:
Её купают каждый день
В малиновых дождях,
Затем повесят на плетень
Сушиться, и в гостях (запятая)
Не буду чувствовать себя, ("себя" кем? - чужой, сиротой, изгоем? Или "не буду мучить я себя" ?)
Увидев наконец,
Что дома я, что дома я!
Как прав ты был, Творец!
Как ты был прав,
Отец!
Похоже Вы испытывaете почти сумасшедшую ностальгию? А я не в резонансе, как Галина (Галина, Вы слышите?), а в издохе - flat - полнейшее скорбное бесчувствие
Spasibo
Слышу, слышу! Я "тоже" лечу на свет", "на запах", "на голос", "на звуки" в поисках своего окна. И всё больше "пикИрую" в себя, всё самое главное там - внутри: и окна, и двери.
Слышу, слышу! Я "тоже" лечу на свет", "на запах", "на голос", "на звуки" в поисках своего окна. И всё больше "пикИрую" в себя, всё самое главное там - внутри: и окна, и двери.
Сестрица, ты слышишь меня???
- Слышу, слы-ы-шу-у-у
Если бы знали, но вам-то обеим уж известно, как прекрасно на душе уcлышав родной, далёкий-близкий голос. Я тоже слышу, и лечу на помощь
Обсолютно согласна- и двери и окна внутри! Но даже внутри себя можно заблудиться и плутать всю жизнь. Будем надеяться, что выплывем!
Рената, спасибо за разборку полетов! Относительно знаков препинания, нет сомнений мне нужно подчистить появившиеся хвосты. Другая явь, с другою я- на расстояньи в шаг...(может тире поможет делу, но я держусь за эту фразу, она выражает точно то, что я хотела сказать). И в гостях не буду чувствовать себя( не буду чувствовать как буд-то я здесь в гостях).
Песня замечательная(одна из любимых в нашем доме), спасибо! А ностальгии у меня как-то не было, скорее внутренние поиски себя. Хотя я обожаю свою родину и чувствую духовную близость с ней(как буд-то и не уезжала).
Здравствуйте, Светлана! Говорите, что переводите на русский, а идиомы чисто русские применяете ))))))))))))) Не забыли Вы, видно, это :) Насчёт знаков препинания: зяпятые надо обязательно, чтобы разделить предложения. В "Другая явь, с другою я- на расстояньи в шаг..." тире не ставьте, не поможет (вопрос был не в этом), а только перегрузит и поломает плавность и приостановит дыхание при прочтении. Оставьте как было. Мне так тоже нравится. А в случае, когда в гостях хорошо, а дома лучше, уже запятая не нужна, а необходима точка, т.к. абсолютно разные предложения:
"Затем повесят на плетень
Сушиться. И в гостях
Не буду чувствовать себя,
Увидев наконец..."
А какие ещё любимые песни дома? Ностальгии не было... - не означает ли это, что Вы в большей степени прагматик, а не романтик? :) А как Вам удаётся чувствовать духовную близость? чтением русских классиков? Этого, я думаю, недостаточно. Духовная близость и душевные страдания (куда больше относится ностальгия как таковая) - это разные категории. Скорее всего Вы покинули страну не в том возрасте ))))).
Кстати, "Дом восходящего солнце" в тексте Боба Диллана больше соответсвует Вашему стихотворению, но исполнение его мне не нравится, а вот исполнение джазовой певицы Nina Simone (со словами близкими Диллану) - бесподобное. Послушайте, а заодно и "Ступай в Ад". Вам понравится. А теперь пойду почитаю что-нибудь Галины. Спасибо Вам и Галине. До свидания!
P.S. И ещё, если выставить только инструментальную музыку Andrew Lloyd Webber "The Phantom of the Opera", Ваши стихи хорошо звучали бы в этот ритм. Мне так показалось.
P.P.S. Всё, больше приложений размещать не буду. Спасибо. Всего хорошего
Здравствуйте, Рената! Да, точка там нужна, согласна (...сушиться.) Относительно романтика или прогматика, я думаю, я скорее обьединение двух этих стихий. Я преподаватель оперного пения(уехала после консерватории). Нина Симон, конечно, как всегда великолепна! Очень люблю джаз и блюз (не уверенно владею компьютором, т.ч. не могу пока загружать муз. файлы). Любим подборку к фильмам Квинтена Тарантино и к фильму A love song for Bobby Long. Ну и конечно многое другое. Может это странно, но я не воспринимаю стихи с музыкой( если только они не были так с самого начала задуманны). Очень люблю Высотского, у него гармония между музыкой и стихами( при всей простоте этой музыки). Спасибо Вам, Рената, за приложения и участие в нашей беседе.
Спасибо, Светлана! Мне тоже было приятно обсудить не только стихи. Что касается музыкального сопровождения, то, как Вы помните, разговор был о ритмике. Музыка иногда со стихами вспоминается ассоциативно. Это как переплетение разных, но звучащих на одной волне произведений, которые вызывают определённое состояние души. Конечно, если волны не совпадают, то получается диссонанс (а часто и похуже) в отличие от резонанса, который упоминала Галина. Боюсь, и стараюсь не слушать песенное исполнение стихов, т.к. это зачастую не удаётся (я имею ввиду не авторское исполнение). А может потому, что я читаю стихи по-своему. Вот после слушания чтения Бродским своих стихов, я не могу слушать бардовское их исполнение. Анны Ахматовой стихи вообще никто не спел как мне они слышатся, и не надо. А Реквием её в прочтении даже известных актёров звучит для меня не приемлемо (мягко выражаясь). Цветаеву (Реквием) смогла выразить только Алла Пугачёва. "Синий Цвет" читает неповторимо только Габриадзе, всё остальное, включая любимого Дольского, звучит по-детски. Конечно, другим нравятся другие, и т.д., но у каждого есть свои требования и "вкусовые рецепторы". Также и цветомузыка (первый опыт с Скрябинским "Время Вперёд"), ассоциации музыки и цвета. А у меня - стихи и образ, а образы возникают от музыки или, что часто бывает, "от тишины". Внутренние образы, когда двери не хлопают. И наоборот... А оперное пение? а написание музыки на стихи, а стихов на музыкальное произведение. А балет? А нет ли штампов? Вот здесь и отличие стихов в душе от рифмованных. Мне хотелось бы слушать стихи в авторском чтении, но не все ещё их умеют читать. Слышал я однажды чтение стихов скороговоркой, а мне читалось иначе. Также и Ваше прочтение может мне не покажется. Поэтому я беру стихи тихими и слушаю себя внутри. А ещё зависит от души и энергетики. Вот Бродкский читает стихи ужасно, но зачаровывает. Кстати, можете послушать их на посте Татьяны, ссылка: https://tunnel.ru/view/post:270243
Хорошо, пойду отдохну чуточку перед работой. Спасибо и до свидания.
Приятно соприкасаться с вашими глубинами. Спасибо.