День добрый, люди добрые! Песня Riccardo Cocciante - Memory of one kiss. Помогите, пожалуйста, нигде не могу найти информацию об этой песне: год. альбом, авторы. Всем спасибо!
День добрый, люди добрые! Песня Riccardo Cocciante - Memory of one kiss. Помогите, пожалуйста, нигде не могу найти информацию об этой песне: год. альбом, авторы. Всем спасибо!
Во Истину! Жанна, спасибо! Песня у меня есть, а вот информации о ней в сети найти не могу. Да, если искать Richard, то дополнительные варианты появляются, но результата все равно никакого.
Через Википедию зашла на офсайт этого исполнителя. Там есть немного информации:
Песня интересная. Спасибо, Игорь.
Вот ведь какая получается интересная ерунда. Ни в одном англоязычном альбоме (их, согласно французской дискографии, было 4 - 1976, 1978, 1983, 2008 (сборник) - этой песни нет. Нет ее в "интернациональных" сборниках. Молчит по этому поводу и дискография синглов - в discogs и amazon. И в мюзиклы она тоже не входила. Просмотрев более или менее похожие названия его песен на фр/ит, аналога не нашел тоже. То есть в официальной дискографии ее нет. Несмотря на то, что интернет пестрит этой песней именно в исполнении Риккардо, у меня закралось сомнение - он ли :) Конечно же, это только версия, потому что этого певца сегодня впервые услышал, и, хотя послушал сейчас достоточное количество его песен, ничего утверждать не берусь. Тем более, что это не моя музыка.
Извините, что мимо кассы :)
jazz45 пишет:
Там есть немного информации:
---------------------------------------------------------------------
Жанна,
1. Спасибо за информацию, интересно!
2. Возможно ли увидеть перевод этой информации на русский язык???
--------------------------------------------------------------------
Valera123 пишет:
2. Возможно ли увидеть перевод этой информации на русский язык???
Машинный перевод со скрина.
Английские и американские ЗАПИСИ
Дискография на английском языке и, в частности, так как Ричард понял, только на английском языке определенные инвестиции и несколько работ переведены для этого рынка. Branl как Rhytna, Мишель, и память Kiss, исполняется на английском языке, не включены в данном контексте из-за беспокойства гравюры Риккардо очень особенное, и перепелиные parieremo других spazl. В 1976 году работа винил производится Двадцатый Век Фокс для американского рынка и соответствующие итальянские SOUL труда 1974 года, в то время как в 1978 году из РИЧАРД Коччианта, итальянский перевод одноименной работе.Любопытство. Отрывок из самых успешных тех лет, owero Margherita, переводится под названием Только для вас, а также добавляется в Historias выходит в QLE и Венесуэлы.
В 1983 году он был переведен искренность * выходит в Англии, как искренность. Работа ultlmo Ричарда, песни, в то время как с песнями на английском языке (помните красивое закрытие отслеживать Singer), не выходит на британском рынке и поэтому не ё вставленной в данную дискографию.
7even_Fan пишет:
--------------------------------------------------------------------
Кирилл,
1. Спасибо за информацию!
2. НО... что же всё таки сообщается в той картиночке, что выставила Жанна??? Там ведь есть упоминание об искомой песне???
К сожалению, листая русскую и французскую информацию, не заметил пост Жанны (картинки были отключены в браузере) :) Да, у Жанны в скрине есть упоминание песни - в том ключе, что песня не была издана на английском, хотя (как я понял) и была записана. Значит, где-то все же публиковалась - возможно, пиратским способом.
Valera123 - пишет
К сожалению информации в этих строчках не много. Сказано, что эти англоязычные песни ( искомая нами и еще две, кроме Мишель),
не были записаны (нарезаны) и появились, скажем так, на "других просторах". А как и где...???
jazz45 пишет:
Через Википедию зашла на офсайт этого исполнителя. Там есть немного информации:
----------------------------------------------------------------------
Странно как-то получается: песня есть, а следов нет. Я с перерывами второй день по интернету рыскаю: на всех сайтах песня есть. Кое-где даже названия альбомов указываются и ссылки на фильмы, где песня якобы звучала. Но при проверке все оказывается "пустышками". А вообще самое раннее упоминание о песне, которое мне попалось, датировано 2009 годом. кстати, на каком-то англоязычном форуме тоже такой вопрос поднимался. ответа не последовало.
Вот что еще удалось накопать по этой песне: музыка самого Риккардо, слова Франко Зефферелли (Franco Zeffirelli). Вышла в составе саундрека к фильму "Воробей (История одной любви" - Storia di una Capinera в 1994 году (режиссер - Франко Зефферелли опять же). Видимо, первоначальная редакция песни не была опубликована в 70х.
7even_Fan - пишет.
Думаю - эта информация, очередная неточность. Фильм италоязычный, драма, сюжет религиозный. Композиторы - Claudio Capponi
Alessio Vlad.
Франко Зефферелли - автор английского текста???? Сомнительно.
Storia di una Capinera - История одной "черноголовки" (монашки).
Мне кажется, был у Riccardo Cocciante проект или задумка создания англоязычного альбома. Но то ли руки не дошли, а может быть все еще впереди и это промоушен???
Я же не настаиваю, Жанна
Вот сейчас посмотрел и там, откуда у Вас скрин. Если есть люди, хорошо знающие именно итальянский, может быть переведут по- нормальному. То ли это именно саундтрек из фильма, то ли что-то вроде сопуствующего товара...
Il cd in distribuzione contiene anche la versione inglese dal titlo Memory of Kiss (Testo: Franco Zefferelli / Musica Riccardo Cocciante).
Ну тогда вива и брависсимо нам всем Еще одной интернет-загадкой стало меньше.
Резюмируем:
Альбом (или сингл, что не совсем понятно): Riccardo Cocciante - "Film Storia di una capinera"
Год: 1994
Авторы: музыка - Riccardo Cocciante, лирика - Franco Zefferelli.
Richard Cocciante* – Il Ricordo Di Un Instante
Tracklist ▼
A | Il Ricardo Di Un Istante | 3:50 | ||
B | Memory Of Kiss | 3:49 |
Credits▼
- Written By – F. Zeffirelli, M. Bizzar, R. Concciante (tracks: A), F. Zeffirelli, R. Concciante (tracks: B)
- Вот сингл, и информация об авторах
----------------------------------------------------------------------
Жанна, отлично!!!
Есть и такое исполнение, не смог нигде скачать:
=== Deliriuman — Il ricordo di un istante
-------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Жанна, спасибо!
---------------------------------------------------------------------
Христос воскрес!!
Здравствуйте, Игорь. Не знаю, насколько поможет Вам моя информация.
Попробуйте поискать Richard Cocciante не Richardо.
Этот певец пел, в основном на итальянском и французском. Но две песни выпустил на английском (может и больше, но не нашла), искомую вами и эту: