Майя Кристалинская – Мы с тобой случайно в жизни встретились (1985)
Последняя грампластинка Майи Кристалинской, записанная с ансамблем "Мелодия" п/у Бориса Фрумкина в 1984 году. Запись была осуществлена одним из лучших звукорежиссёров страны Виктором Бабушкиным.
Сторона 1
А1. Дождь идёт (Э. Оливье - В. Дубровин)
А2. Возможно (А. Островский - И. Шаферан)
А3. Знакомый мотив (С. Мелик - Ю. Гарин)
А4. Родимая земля (Г. Мовсесян - Р. Рождественский)
А5. Ретро (В. Мильман - Б. Шифрин)
Ну и для чего это всё? Для количества личных постов? Я уже предупреждал, что темы без инфо, а также дубли будут удаляться. Вам говоришь - как об стенку горох. Киваем головой в знак согласия и делаем по своему... Лучше бы занялись редактированием своих релизов, если вам их не жалко.
На сайте две темы полные с творчеством Майи Кристалинской. Полнее нет ни на одном сайте. Зачем без конца повторяться?
Это особая пластинка и она заслуживает отдельной темы (ИМХО).
Спасибо Владимир!
Олег, Владимир в привате обговаривал это. Решили, что стоит.
Последняя грампластинка Майи Кристалинской, записанная с ансамблем
"Мелодия" п/у Бориса Фрумкина. Кристалинская, несомненно, чувствует свой
скорый уход, при записи чувствует себя неважно, звукорежиссер Виктор
Бабушкин не заставляет ее записывать повторные дубли. Возникает
удивительное ощущение присутствия, как будто слушаешь не отшлифованную
запись, а рабочий материал, который исполняется здесь и сейчас, для
самых близких людей. Особенно это заметно на "Давай поговорим" Георгия
Мовсесяна, где часть повтора в припеве Кристалинской упрощается, даже
уровень громкости вокала едва заметно плавает. Исполнение таких шлягеров
Кристалинской, как "Возможно" и "Если вам ночью не спится" Аркадия
Островского, благодаря которым она завоевала ошеломительный успех в
начале 60-х, предельно упрощено. Даже аранжировки ансамбля "Мелодия"
просты по сравнению с исполнявшихся эстрадными оркестрами в ранних
версиях. Таков он, русский шансон - в самом лучшем смысле этого слова:
вкрадчивый, интеллигентный, впитавший в себя что-то от романса и
бардовской песни. Окончательно заставляет убедиться в этом танго от
Евгения Рохлина "Мы с тобой случайно в жизни встретились", завершающее
диск.
Вот отзыв про эту пластинку:
"Любопытная пластинка. Как будто в кооперативном ларьке, на полке с джинтоником и польским амаретто вдруг увидел старый хороший коньяк. Да, от 80х не спрячешься, дешёвые мидишные тембры клавишных, диетическая перкуссия. И, тем не менее, на фоне других изданий того времени, неожиданно приличная запись и бережный мастеринг."
На Старом радио есть передача из Юности 1985 года, где Бабушкин и Пахмутова беседуют о музыке и фонограммах на примере песен Кристалинской и Ротару. Если скачаю, то выложу здесь.
А вот они в 1969 13 июня 1969 певица Майя Кристалинская, композитор Александра Пахмутова (в центре) и звукорежиссер Виктор Бабушкин
Тепло и проникновенно Вы, Valera49, пишите о последней пластинке Майи Кристалинской. И всё очень правильно. За исключением последнего предложения. Непонятно, какое отношение к танго Мы с тобой случайно в жизни встретились имеют Евгений Рохлин и Илья Финк, указанные в данном случае как авторы заглавной песни пластинки.
Первая в Советском Союзе запись этого танго на пластинку в исполнении Екатерины Юровской осуществлена в 1941 году без указания авторов под названием Не говори. На этикетке значатся лишь Б.Мандрус (обр. и партия рояля) и Бернадский (фамилия автора русского текста, без имени).
Впрочем, замалчивание имён подлинных авторов - явление довольно распространённое в те времена и заслуживает отдельной темы.
Принадлежит же это танго польскому композитору Михалу Фершко (Michał Ferszko 1911-1942?), опубликовавшему его в 1935 году под названием Nic nie mów mi (Ничего не говори мне) со словами Александера Полонского.
Дата смерти Михала Фершко точно не установлена. Как и место: то ли в Варшавском гетто, то ли в Треблинке. Нацисты уничтожили достаточно много польских евреев, композиторов и музыкантов - творцов музыкального феномена первой половины ХХ-го века - довоенного польского танго.
Уникальность этого феномена, оставившего заметный след и в советской музыке, неоспорима и ждёт своих исследователей.
"Оригинальная запись " и идеальное состояние ???
В треке превышен нормальный уровень записи.
Вот оцифровка на ЧД 96 кгц, надо скачать и убрать расширение мр3.
Так оцифрована неигранная пластинка (mint), а есть еще оцифровка этой пластинки на 192 кгц (там битрейт больше 10000). Я не выкладываю - песня весит 175 мб, сжатая во flac.
Пластинка стоит того хотя бы для сохранения песен для будущего.
Конечно для слушания легко сжать в нужный формат и размер.
Да, я на 5 Дб поднял, для своего сборника. Да я выложил по сравнению с выложенным рипом
Превышение уровня записи больше 0dB не соответствует профессиональным требованиям.
Не надо было писать об "идеальном состоянии " и тогда я бы не обратил внимания на действительное качество. А так решил проверить.
Внизу справа скана красное окошечко показывает ошибку записи.
Сравнивать ранее мною выложенное уже поздновато. Пост 2016 года. 5 лет уже набежало - сегодняшний опыт другой.
А1. Дождь идёт (Э. Оливье* – Б. Дубровин)
* — автор указан неверно
В оригинале "Il pleut sur la route" (H. Himmel – R. R. Chamfleury) — Tino Rossi © 1935
См.
https://tunnel.ru/post-istoriya-odnojj-pesnitango-dozhd-idjotil-pleut-sur-la-route
Сторона 2
В1. Поговорим (Г. Мовсесян - И. Шаферан)
В2. Лето кончилось (В. Зубков - Н. Кондакова)
В3. Женский возраст (В. Хорощанский - Б. Шифрин)
В4. Если вам ночью не спится (А. Островский - С. Михалков)
В5. Мы с тобой случайно в жизни встретились (Е. Рохлин - И. Финк)