Наточка 783,спасибо за то, что вы с нами, спасибо за вашу музыку в роликах и за Глеба Романова, который мне очень нравится!!
Как мог парень из многодетной крестьянской семьи,певший на 17 языках мира, так идеально воспроизводить интонацию каждого языка, не зная его в совершенстве, благодаря своей феноменальной памяти...
1
16.10.2019 17:07
Авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий.
Песня креолки(мамочкина любимая)-музыка М. Феркельмана
Советский композитор-песенник Моисей Яковлевич Феркельман (1908–1974) смог в марте 1945-го при переиздании одной из популярнейших пластинок Клавдии Шульженко неожиданно повысить свой статус. Из скромного аранжировщика иностранной мелодии он превратился в ее автора......
История песни, о которой пойдет речь, уводит нас в начало 1930-х годов. Написанная в 1929 году аргентинскими авторами Эктором Педро Бломбергом (слова) и Энрике Масиелем (музыка) песня-вальс La pulpera de Santa Lucia («Барменша из Санта-Лучии») к этому времени приобрела у себя на родине широкую популярность.
В 1932-м ее записала на пластинку одна из лучших эстрадных исполнительниц Буэнос-Айреса Петит Империо (настоящее имя — Магдалена Ниле дель Рио), взявшая этот сценический псевдоним в память о своем менторе — выдающейся аргентинской певице и танцовщице Пасторе Империо.
Впоследствии, перебравшись на свою историческую родину, Испанию, Магдалена приняла новое сценическое имя — Империо Архентина, призванное подчеркнуть ее неразрывную связь с родиной детства. В Испании она получила еще бóльшую известность в качестве исполнительницы пасодоблей, болеро, танго, севильянoсов и других любимых испанцами жанров.
В конце 1930-х она гастролировала и снималась в кино в Германии, где также имела огромный успех. На предложение сняться в фильме о Гитлере артистка, обладавшая смелым и независимым характером, ответила категорическим отказом, что вызвало гнев фюрера и ее возвращение в Испанию.
Есть основания считать, что к этому времени Клавдия Шульженко не только знала о существовании испано-аргентинской певицы, но имела в своей коллекции ее пластинки.
Одним из каналов их поступления в СССР до 1938 года была Испания, где корпус советских «специалистов», помогавших правящему режиму удерживать власть, был весьма многочислен
(Сеть)
Вариантов, как и клипов,в Сети много.Очень много!
Очень нравится эта песня-спасибо,Сергей Игорь Макаров!
Sara Montiel - La paloma (from the movie "La bella Lola")
Голубка
Когда из родной Гаваны отплыл я вдаль,
Лишь ты угадать сумела мою печаль!
Заря золотила ясных небес края,
И ты мне в слезах шепнула, любовь моя:
"Где б ты ни плавал, всюду к тебе, мой милый,
Я прилечу голубкой сизокрылой,
Парус я твой найду над волной морскою,
Ты мои перья нежно погладь рукою..."
О, голубка моя!
Будь со мною, молю,
В этом синем и пенном просторе,
В дальнем, чужом краю!
О, голубка моя!
Как тебя я люблю!
Как ловлю я за рокотом моря
Нежную песнь твою!
Когда я вернусь в Гавану, в лазурный край,
Меня ты любимой песней моей встречай.
Вдали от Гаваны милой в чужом краю
Я пел день и ночь прощальную песнь твою:
"Где б ты ни плавал, всюду к тебе, мой милый,
Я прилечу голубкой сизокрылой.
Парус я твой найду над волной морскою,
Ты мои перья нежно погладь рукою..."
О, голубка моя!
Будь со мною, молю,
В этом синем и пенном просторе,
В дальнем чужом краю!
О, голубка моя!
Как тебя я люблю!
Как ловлю я за рокотом моря
Нежную песнь твою!