Ребята! Есть такая венгерская группа "Dupla Kave". Переводится как "Двойной кофе". В основном делает вещи в стиле Дитера Болена. В одном из альбомов попалась вот такая интересная песня. Судя по гармониям и стилю - это кавер какой-то известной песни, возмо
Ребята! Есть такая венгерская группа "Dupla Kave". Переводится как "Двойной кофе". В основном делает вещи в стиле Дитера Болена. В одном из альбомов попалась вот такая интересная песня. Судя по гармониям и стилю - это кавер какой-то известной песни, возможно и венгерской, годов 50-60... Есть у кого предположения, кто ее мог петь в оригинале. Песня интересная, многим понравится
Привет, Боря! Мне где-то попадалась информация, что кавер...только там на венгерском было...я не сохранил. Но если это все же "закос" под те времена, то весьма неплохой
----------------------------------------------------------
1. Я слышу как поётся:
=== Сиреневый туман над нами проплывает...
2. Ну, очень похоже!!!
3. Мне понравилось!
----------------------------------------------------------
Валера! А ведь точно - есть сходство! Но это касается только куплета. Уверен, что кавер. Ну сейчас так не сочиняют
http://www.a-pesni.golosa.info/dvor/sirentuman.htm
Тут тоже отсылают к танго 40-ых гг
Сергей, спасибо за песенку, вполне качественно сделана вещица! А оргинал примерно 1940 - 1960 годов в исполнении Szalay Laszlo, Mago Karoly & His Ensemble - Én mindenkiben csalódtam (неполный отрывок). Хотя мне там чётко слышатся "Ах, эти чёрные глаза"
кажется всё дальше от оригинала.....Csab-Vil 5 - Én mindenkiben csalodtam; Ne sírj anyám
Guszti - Bódi guszti-én mindenkiben csalódtam(congas ATHY dance mix2)
Спасибо всем! Послушал. Получается - это известное в Венгрии танго, именно венгерское, т.к. на других языках не попадается. Витя! Там, где клавир указаны авторы или чья обработка? Узнать бы еще период написания - наверное, довоенное...
наверное нужно искать в старых цыганских мотивах
муз. - Koszegi Pál
Нашел. Написана вещь в 1940 г.
http://www.csicsoband.hu/repertoar.html
Автор текста Pártos Jenő (1896-1963)
http://hu.wikipedia.org/wiki/Pártos_Jenő
Собственно, как мы и предполагали.
Спасибо всем!
SpS пишет: Нашел. Написана вещь в 1940 г.
Автор текста Pártos Jenő (1896-1963)
Собственно, как мы и предполагали.
Спасибо всем!
----------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Пожалуйста, расскажите, что это означает:
=== ...как мы и предполагали.
2. Выходит из Ваших ссылок так:
--- Én mindenkiben csalódtam (Kőszegi Pál, 1940)
--- Kőszegi Pál – Pártos Jenő: Én mindenkiben csalódtam (az eredetije, magyarul)
--------------------------------------------------
По стилю, по гармониям я сразу же подумал, что кавер на что-то древнее. По первой ссылке - репертуар одного из исполнителей Венгрии с указанием композитора и года написания, по второй - на венгерского автора (он же и композитор и поэт), но в данном случае выступал как поэт (по венгерски - Vers (слова), Zene (музыка), а название песни "Я удивил всех") - так переводит гугл . Все совпадает с указанием авторов в скане клавира, выложенным Виктором
Просто похожа на какую-то мелодию или песню.