Только что прочитал и посмеялся. Посмейтесь и вы.
Только что прочитал и посмеялся. Посмейтесь и вы.
Да кто же такое потянет, пожалуйста, переведите на нормальный язык
bruksha пишет:
Да кто же такое потянет, пожалуйста, переведите на нормальный язык
А слабо написать на мове." Воет черт на чердаке" Модеры когда прочитают сразу удалят ИМХО Только без обиды Сергей ладно? Это в армии мой друган Володя Солодкий научил.
burulicon1944 пишет:
А слабо написать на мове." Воет черт на чердаке" Модеры когда прочитают сразу удалят ИМХО Только без обиды Сергей ладно? Это в армии мой друган Володя Солодкий научил.
Виє чорт на горищі А в чем прикол я так и не понял...
SKRUDJIK пишет:
Виє чорт на горищі А в чем прикол я так и не понял...
Прикол в том, что "черт" по-украински (в одном из переводов) - "біс".
bruksha пишет:
Да кто же такое потянет, пожалуйста, переведите на нормальный язык
А чё? Окромя великого и могучего все остальные языки ненормальные?
SKRUDJIK пишет:
Виє чорт на горищі А в чем прикол я так и не понял...
" Вот бiсова дiтiна " .
Если правильно перевести со словом біс, то вполне можно приколоться...
Анекдот
хохлятское НЕЗАБАРОМ. Это где: возле бара или перед баром?
- Та й у вас москалів не краще. Оце ваше москальське СРАВНИ. То це як: срав чи ні?
Anderw-57 пишет:
А чё? Окромя великого и могучего все остальные языки ненормальные?
Нет. Кроме неправильного русского, ещё Ваш быдлячий сленг ненормален. Извините за резкость.
bruksha пишет:
Нет. Кроме неправильного русского, ещё Ваш быдлячий сленг ненормален. Извините за резкость.
Вот откуда почти все проблемы т.н. русскоговорящего населения бывших союзных республик.
bruksha пишет:
Нет. Кроме неправильного русского, ещё Ваш быдлячий сленг ненормален. Извините за резкость.
И зачем такие крайности.... Вас наверно плохо воспитали и мало ремнем пороли в детстве.
Anderw-57 пишет:
Вот откуда почти все проблемы т.н. русскоговорящего населения бывших союзных республик.
Да нет, проблемы в мозгах - немножко думать нужно ГОЛОВОЙ и не будет оскорблений по национальному вопросу. Все мы дети когда-то большой семьи.
Когда мы были с ансамблем на настролях в каком то украинском городке и увидели киноафишу " Он пiшов незабаром " то долго смеялись. Молодые были. Музыканты Ассоциации всякие.Бар по музыкант ски. это то самое Секс то есть Фильм то про войну был. И хороший фильм. Мне очень Харьков нравится. Двоюродный брат живет. Танкист. Окончил училище. В Афгане был. долго. Жена украинка. Все замешано Я и переживаю за Украiну.
У моей старшей дочери муж русский у них двое дочерей одна разговаривает по русски другая больше по украински. Я розговариваю на украинском и мои родители тоже а младший брат только по русски потому что он вырос в крыму и мненя это все както и не напрягает.
SKRUDJIK пишет:
У моей старшей дочери муж русский у них двое дочерей одна разговаривает по русски другая больше по украински. Я розговариваю на украинском и мои родители тоже а младший брат только по русски потому что он вырос в крыму и мненя это все както и не напрягает. Сергей!. Будем жить. И дай Бог нам и нашим родным здоровья и детям их и внукам и всем всем всем
Сергей, счастье, что Вашему младшему брату националисты не загадили мозги. Да здравствует Крым и Восточная Украина ! В остальном согласен полностью с Володей. Всё. Тему закрываю. Спасибо
И зачем такие крайности.... Вас наверно плохо воспитали и мало ремнем пороли в детстве.
реклЯмка
:)
Художественный перевод ( для всех, кроме грубиянаbruksha):
"Львовский джентльмен, прогуливаясь по городу, подходит к борделю. Вдруг слышит какой-то кипеш сверху.
Оказалось - коты на крыше (цензура).
Увлекшись процессом, парочка соскользнула с крыши и на(цензура) прямо перед джентльменом, слившись намертво.
Джентльмен поправил усы, бережно поднял котиков , стучит в дверь заведения.
Открывает колоритная "мамочка", раза в полтора объемнее джентльмена.В глазах вопрос.
Джентльмен, вежливо протягивая котяр: "Извините, пани старшая (цензура), у вас тут рекламка с крыши упала".
Оригинал, конечно, смешнее. Особенно это "реклЯмка" (так и не придумала аналогичную фишку по-русски ), но чем могу...:)
Гостила у меня давно одна молодая немка. Просила перевести подписи под карикатурами журнала "Крокодил". Пожимала плечами и не смеялась. Тоже самое было и с русскими анекдотами. Несколько раз улыбнулась, как видно, из вежливости. А про себя замечу, что я не понимаю английский юмор. Например "Мистер Бин" - он меня просто раздражает. Вывод: что русскому хорошо, то остальным нациям.... не очень.
Вот вспомнилось " То не штука. зробить крука. Или трову вдарить в глову. А той штука нова свежа. голем дупем сесть на ежа." Помню это с таннего детства. Откуда ? Где читал или слышал не могу сказать. Может где то переврал слова. Это ведь польский язык.? Смысл ясен. А детали... нет Подскажите
burulicon1944 пишет:
Вот вспомнилось " То не штука. зробить крука. Или трову вдарить в глову. А той штука нова свежа. голем дупем сесть на ежа." Помню это с раннего детства. Откуда ? Где читал или слышал не могу сказать. Может где то переврал слова. Это ведь польский язык.? Смысл ясен. А детали... нет Подскажите И еще. В первом издании" Молодой гвардии" А Фадеева была главка где немецкий офицер немного знающий русский пытался перевести вывеску на учреждение " РАЙУПОЛМИНЗАГ" Получилось у него " Рай упал на мину и загнулся". В последующих изданиях этого момента не было. И еще У Некрасова в одном стихотворении есть фраза " Пьяным пьянен пьянешенек. Идет мужик по полюшко. Ни на какой язык кроме такого перевода" Пьяный мужик шел по полю" нельзя ничего придумать ИМХО..
garmon пишет:
Гостила у меня давно одна молодая немка. Просила перевести подписи под карикатурами журнала "Крокодил". Пожимала плечами и не смеялась. Тоже самое было и с русскими анекдотами. Несколько раз улыбнулась, как видно, из вежливости. А про себя замечу, что я не понимаю английский юмор. Например "Мистер Бин" - он меня просто раздражает. Вывод: что русскому хорошо, то остальным нациям.... не очень. Один англичанин говорит другому" У русских и с физиологией не все в порядке. Я слышал как один русский говорил другому " Пойду домой на х...р шапку одену. а то уши мерзнут. Я извиняюсь. если что админы удалят
#25
burulicon1944
Про эту шапку и здесь был прикол :)
Шутили мы в одной заявке, и кто-то это выложил (немного по-другому). А тема была...что-то тоже с языками связано.
Ну, и после "шапки" все начали комментить, копируя пост и добавляя смайлы (понравилось народу)..
Вдруг пост: "С шапкой достали"...........:)
Все начали ржать уже с этого и цитировать :)
Эта тема может продолжаться бесконечно. Жизнь......
garmon пишет:
Гостила у меня давно одна молодая немка. Просила перевести подписи под карикатурами журнала "Крокодил". Пожимала плечами и не смеялась. Тоже самое было и с русскими анекдотами. Несколько раз улыбнулась, как видно, из вежливости. А про себя замечу, что я не понимаю английский юмор. Например "Мистер Бин" - он меня просто раздражает. Вывод: что русскому хорошо, то остальным нациям.... не очень.
Черчиль в своё время писал: "Русские есть загадка в загадке", поэтому европейцам их просто не понять. К великому сожалению история никого и ничему не учит. Русским не надо указывать как им жить по европейским образцам.
Прошу прощения за использование иностранного языка, но тот кто потянет без перевода сможет оценить колорит!
Йде собі порядний вуйко Львовом, гуляє. Проходить повз бордель, раптом чує якийсь ґвалт згори. Підіймає голову - там на даху борделя коти злягаються.
Котяри зрештою так захопились, що зісковзнули з даху й гепнулись просто перед вуйком, так їх разом і заціпило... Вуйко пригладив вуса, підняв котячу парочку обережно, і ввічливо стукає у двері борделю. Відкриває така добряча пишна цьотка, рази у півтора більша за вуйка, і дивиться на нього.
Вуйко простягає їй котів і чемно каже: „Вибачте, пані старша курво, у вас тут реклямка з даху впала...