Уважаемые знатоки испанского языка помогите правильно перевести на русский название произведения,исполняемого латиноамериканским ансамблем.Я перевел "народный герой",а как правильно?
Уважаемые знатоки испанского языка помогите правильно перевести на русский название произведения,исполняемого латиноамериканским ансамблем.Я перевел "народный герой",а как правильно?
Здравствуйте, Валерий!
El Senor Bandido = Сеньор Бандит, (или "господин Бандит").
Señor
Впрочем, народные герои и сеньоры бандиты из одного теста сделаны..
Здравствуйте,товарищи (senor -ы) участники.
Зачем мне это надо, не знаю, - но, наверное, из чувства справедливости и национальной гордости !)))
В данном случае, SENOR - сеньор -перед именем - это традиционно вежливое обращение к взрослому мужчине в испаноязычных странах. (Как английское - мистер и т.п.).
Также же. как СЕНЬОРА - к взрослой женщине, а СЕНЬОРИТА - к девушке.
Отдельно употребляемое слово SENOR означает - хозяин,господин,помещик.
Вообще-то, El senor bandido звучит немного издевательски. Тут важнее само слово - Bandido, ну и в сочетании с Senor - режет слух,конечно.
Не думаю,чтобы англичанам понравилось,если бы эти, татуированные, (да уж!,хоть себя правильно называют!))) ) назвали так Робин Гуда.)).
Побоялись бы! Наших, значит, можно.))
Или Дон Кихота! (Ничего более подходящего на ум не пришло.)) Плохо знаю их разбойников. (Бандит у нас, на русском, более тяжелое слово).
В Инете этих ,татуированных, не нашел,видно ну ""очень известная группа"" в узких кругах (одной ю.ам.улицы).))
Скажем - политнекорректно - для европейской группы, ну, а для южноамериканской,с их "образованностью" и знанием истории, сойдёт!
Ну,а кто Степан Разин - разбойник или народный герой, - зависит от того,какая власть на дворе!)) Читайте историческую литературу, Шукшина,Пушкина. Скорее разбойник, НО! человек весьма незаурядный и как разбойник- неоднозначный,раз народ о нем песни слагает!))
А насчет народных героев,бандитов и .....теста, - полагаю,- это шутка, конечно.не более. Но как-то.......
У тех,кто знает нынешних настоящих бандитов в России (да и за рубежом) , кто с ними сталкивался, не дай вам Бог,даже по дружбе)) - несколько другое мнение.
Извините за пространность.Думал - пару слов,а получилась чуть ли не статья.НУ, так уж получилось))).
Стенька Разин объективно был бандитом и убийцей, независимо от того, какая власть на дворе, и какие цели он преследовал.
Робин Гуда называют "благородным разбойником" - грабил богатых, отдавал бедным. Благородная цель! :)
Товарищ Ленин вот тоже преследовал такие же благородные цели.. Надо ли продолжать?
Извините, если мое мнение насчет бандитов и народных героев так сильно задело Вашу национальную гордость. Но уж позвольте, я останусь при нем, несмотря на Вашу статью...
Боже,Анна, я никак не хотел вас задеть или обидеть!
Вот ещё не хватало! Поверьте,меньше всего мне этого хотелось. Я не ожидал ТАКОЙ реакции!!
Я полагал,что это шутка, и ... смайлик? А это, оказывается - убеждение. Тем более. Всего одна строчка. Хотите я её сейчас уберу?
Тем более и до Ленина дело дошло))) Тут уж,чего уж ?! А Р.Г. никого не убивал, он их.словами уговаривал, и всё-всё отдавал только бедным!Только почему все-таки разбойник? Получается - народный герой ,хоть и из одного теста. Тогда тут и спорить нечего!)))
И при чем здесь ваше мнение и нац. гордость? Значки ))) означают улыбку,т.е. обозначают соответствующее отношение. Не мог же я написать это как-то иначе. Не получалось)).
А реплика,(статьей ВЫ её называете ) ) вызвана вопросом Валерия (имею я право ему ответить тоже?) и касается только названия песни. Обидно,понимаешь!)))
Ах,вы как Юпитер...!!!
И отношусь я к вам очень даже хорошо! Ну честное слово!
Александр, будем считать, что это издержки виртуального общения
Ну, а если я как Юпитер, то Вы - как Платон...
Не обижайтесь...
ВероятноSenior
Если дословно, то Сеньор бандит (или Благородный бандит)