«Знахарь» (Znachor) 1982 г...
«Знахарь» (Znachor) 1982 г...
Замечательный сюжет, замечательный фильм. Сколько раз его показывают, столько раз смотрим семьей т.к. у нас на этот счет общее мнение.
Ещё один замечательный мой любимый фильм " Старое ружьё.
Денис, спасибо!
Да, замечательный фильм! Рада, что не только я так думаю... :)
Alexandroff-VS пишет:
Ещё один замечательный мой любимый фильм " Старое ружьё.
Владимир, спасибо!!!
Вы правы! Хороший фильм! Я его помню... Только он военный, страшный!
Хочется доброго, красивого!...
Я вспомнила ещё один фильм. Помню, что уговорила маму на него пойти.
Помню этот фильм, хотя смотрел довольно давно. Очень понравился! Альбина, спасибо, что напомнили!
Ещё один хороший военный фильм был, ещё пацаном смотрел. Забыл точное название:
Три дня Неаполя или Три дня в Неаполе.
Sergey-55 пишет:
Ещё один хороший военный фильм был, ещё пацаном смотрел. Забыл точное название:
Три дня Неаполя или Три дня в Неаполе.
Четыре дня в Неаполе. Вроде так фильм назывался
Alexandroff-VS пишет:
Ещё один замечательный мой любимый фильм " Старое ружьё.
Владимир, спасибо за напоминание! С удовольствием пересмотрю эту картину в грядущие выходные!
Да, Владимир, точно этот фильм! Только с годами, один день потерял.
Спасибо!!!
Ваши воспоминания напомнили мне еще об одном замечательном и добром фильме "Звуки музыки"
Deniks пишет:
Ваши воспоминания напомнили мне еще об одном замечательном и добром фильме "Звуки музыки"
Это оттуда?
Денис, красивая музыка...
Albina пишет:
Это оттуда?
Денис, красивая музыка...
Да-да! Кроме того что это замечательный фильм (мюзикл), так еще в нем потрясающие саундтреки, в т.ч. этот и еще как главная героиня учила с детьми ноты
Хочется напомнить вам об одном моих из любимейших фильмов.
Тысячу раз смотрела... Отличнейший фильм, интересный сюжет. Постановка и актеры не поддаются оценке...
____________________________________________
«Знахарь» (польск. Znachor) — фильм польского режиссёра Ежи Гоффмана, премьера которого состоялась 12 апреля 1982 года. Экранизация одноимённого романа 1937 года польского писателя Тадеуша Доленги-Мостовича. Ремейк польского фильма «Знахарь» 1937 года.
Межвоенная Польша. Со знаменитым хирургом профессором Рафалом Вильчуром происходит трагедия, в корне изменившая всю его жизнь. В восьмую годовщину своей свадьбы Вильчур неожиданно узнаёт, что любимая жена Беата, полюбив другого, решила оставить его и забрать их маленькую дочку Марысю. Рафал не находит в себе сил справиться со своим горем. В тот же вечер он идёт в кабак залить горе вином, а позже на него нападает группа бандитов, заметившая большую сумму денег в тот момент, когда он расплачивался с хозяином заведения (само нападение в фильме не показано, но видно, что когда выпивший Рафал выходит из кабака и садится в пролётку, то бандиты выходят следом и садятся на запятках пролётки). Получивший удар по голове Вильчур теряет сознание, а приходит в себя, оказавшись на улице без денег и документов и к тому же потеряв память.
Поскольку Вильчур не помнит, кто он, и у него нет документов, ему приходится бродяжничать. Прожив несколько лет в скитаниях и горе, однажды в полицейском участке он крадёт документы на имя Антония Косибы и с тех пор живёт под этим именем.
Рафал Вильчур не помнит себя, но чувствует, что наделён способностями помогать больным людям. Однажды в одном из сёл Рафал под именем Антония Косибы находит приют и работу в семье зажиточного православного мельника Прокопа, чей сын Василь стал инвалидом по вине равнодушного местного доктора, который неправильно сложил кости после перелома ног. Сломав ноги повторно и срастив их уже по-правильному, Косиба излечивает юношу и, отказавшись от крупной суммы в золоте, предложенной за лечение сына отцом, становится членом их семьи. Растёт известность доброго и отзывчивого деревенского лекаря, молва о знахаре расходится по всей округе. Все больные толпами сходятся к дому, где живёт знахарь, чтобы тоже вылечиться.
Неподалёку в лавке работает красивая девушка — скромная продавщица по имени Марыся, смутно ему кого-то напоминающая. Глубокую симпатию испытывает Косиба к этой прелестной сироте… Однажды Антоний случайно слышит знакомую мелодию из прошлого, которую напевает Марыся. Эта случайность приводит к тому, что Косиба смутно начинает что-то припоминать.
Однажды к Косибе приходит тот самый доктор Павлицкий, сделавший сына мельника калекой. Его раздражает то, что Антоний занимается врачеванием, работая на мельнице, где, как он считает, царит настоящая антисанитария. Он требует от знахаря прекратить свою деятельность, угрожая засадить его за решётку, но Косиба отказывается, ведь, по его словам, "люди и в тюрьмах живут". Озлобленный врач уходит и на улице сталкивается с Василем, совершенно здоровым и подвижным. Парень рассказывает Павлицкому, что Косиба вылечил его и поставил на ноги в прямом смысле слова. Это удивляет доктора, но он не подаёт виду и уезжает прочь.
Девушка Марыся влюблена в богатого и знатного, красивого и обаятельного, но немного надменного молодого человека по имени Лешек Чиньский, который, несмотря на недовольство родителей, также отвечает ей взаимностью. После ряда недомолвок молодой граф всё же делает Марысе предложение. Но это вызывает недовольство у некоего Зенека, работника таверны напротив, давно приглядывающегося к Марысе. После того, как Лешек в парке задал ему хорошую взбучку за оскорбление Марыси, Зенек решает перейти к активным действиям. Изрядно выпив, он подстраивает аварию, в которой разбиваются ехавшие на мотоцикле влюблённые, и более всего Марыся. Вмиг протрезвев при виде этого ужасного зрелища, неудачливый ухажёр привозит пострадавших к Антонию. Косиба, чтобы провести сложную операцию и спасти жизнь Марысе, вынужден пойти на преступление, совершив кражу инструментов у Павлицкого, который, в свою очередь, считает, что Марыся неизлечима и скоро умрёт. Родители Лешека (который отделался лишь переломом руки, сотрясением мозга и несколькими царапинами) увозят сына, и его мать, будучи уверенной, что это было всего лишь мимолётное увлечение, сообщает сыну, что Марыся погибла при аварии. Между тем Марыся поправляется и остаётся жить в семье Прокопа.
Что же касается дипломированного врача, то он, заметив пропажу инструментов, инициирует уголовное расследование, в результате которого Антония отдают под суд и приговаривают к трём годам лишения свободы. Марыся продолжает жить в доме мельника, но постоянные упрёки со стороны Сони, невестки Прокопа, вынуждают её принять решение уехать в поисках лучшей доли. В это время с лечения из-за границы возвращается Лешек. Он томим виной за гибель Марыси и решает застрелиться из револьвера на её могиле, но в последний момент от слуги узнаёт, что на самом деле Марыся жива и что спас её тот самый деревенский лекарь Антоний Косиба. Влюблённый граф, поняв, что родители солгали ему насчёт смерти Марыси, бросается на встречу с девушкой.
Теперь все помыслы героев связаны с освобождением Антония. Из столицы на новый судебный процесс в качестве эксперта приглашают авторитетного хирурга Добранецкого, который оказывается учеником Рафала Вильчура. Его одолевают некоторые сомнения по поводу личности Знахаря. Между тем, независимо давая оценку проведённым операциям, он заявляет, что сделаны они были на очень высоком профессиональном уровне. Наконец, слово предоставляется свидетельнице Марии Иоланте Вильчур, известной под именем Марыся. Едва услышав фамилию девушки, Антоний-Рафал внезапно вспоминает своё прошлое и понимает, что видит перед собой свою родную дочь. Его реакция быстро развеивает сомнения столичного хирурга, который объявляет судьям, что перед ними не кто иной, как сам профессор Рафал Вильчур.
Рафала оправдывают. В последнем кадре показано, как Рафал и Марыся приносят цветы на могилу жены, умершей от простуды ещё во время скитаний знахаря.
Ежи Бинчицкий — хирург-профессор Рафал Вильчур / знахарь Антоний Косиба, отец Марыси (озвучивал Николай Граббе)
Анна Дымна — Мария Иоланта Вильчур (Марыся), дочь Рафала, невеста Лешека / Беата, жена Рафала (фотография) (озвучивала Ольга Гобзева)
Томаш Стокингер — Лешек Чиньский, граф, жених Марыси (озвучивал Алексей Золотницкий)
Игор Смяловский — граф Чиньский, отец Лешека (озвучивал Владимир Балашов)
Мария Хомерская — Элеонора Чиньская, графиня, мать Лешека (озвучивала Антонина Кончакова)
Бернард Ладыш — мельник Прокоп (озвучивал Алексей Сафонов)
Ирена Буравская — жена Прокопа
Артур Барцись — Василь, сын Прокопа (озвучивал Александр Рыжков)
Янина Бороньская-Лонгва — дочь Прокопа
Божена Дыкель — Соня, вдова, жена среднего сына Прокопа (озвучивала Лариса Данилина)
Пётр Грабовский — Зенек (озвучивал Михаил Кокшенов)
Пётр Фрончевский — хирург Добранецкий, ученик профессора Вильчура (озвучивал Владимир Прокофьев)
Анджей Копичиньский — доктор Павлицкий (озвучивал Игорь Ясулович)
Ежи Треля — Самуэль Обедзиньский (озвучивал Сергей Яковлев)
Ежи Блёк — чиновник Кундейко
Анджей Красицкий — судья
Анджей Шалявский — судья
Юзев Збируг — прокурор
Аркадиуш Базак — прокурор
Казимеж Ивиньский — адвокат
Войцех Пилярский — адвокат
Густав Люткевич — начальник полиции
Чеслав Богданьский — полицейский
Стефан Паска — Виталис, работник Прокопа
Богуслав Сохнацкий — шинкарь
Войцех Загурский — лакей Чиньских
Мария Клейдыш — горничная
Юлиуш Любич-Лисовский — дворецкий у Вильчура
Влодзимеж Адамский — спутник Зенека
Ежи Роговский — спутник Зенека
Юзеф Гжещак — житель Радлишек (нет в титрах)
Барбара Валкувна
Тадеуш Теодорчик
Ежи Брашка
Съёмочная группа
Сценаристы: Яцек Фуксевич, Ежи Гоффман
Режиссёр: Ежи Гоффман
Оператор: Ежи Госьцик
Композитор: Пётр Марчевский
Художники: Тереза Смус, Ежи Шеский
Русский дубляж
Фильм дублирован на студии Мосфильм в 1983 году.
Автор литературного перевода — Н. Забродина.
Редактор — Р. Лукина.
Режиссёр — Е. Ильинов.
Звукооператор — Ю. Булгакова
(Википедия)