"Прощание славянки"....
Добрый день! "Прощание славянки".... Помогите найти, пожалуйста, разные варианты исполнения этого марша. Спасибо!
Ирина, спасибо! Я, в общем - то, много читала про этот марш. Просто хотелось послушать разные варианты его исполнения!
Хорошо! Понятненько... Сейчас.
Духовой Оркекстр школы НКВД - Прощание словянки(В.Агапкин)
так про это и надо было сказать.....Надежда Крыгина - Прощание славянки
Отдельный военный показательный оркестр Министерства обороны российской Федерации — Прощание славянки
Ансамбль духовенства Ярославской Епархии - Встань за веру, Русская земля(муз.Агапкина - сл.Мингалева)
Прощание Славянки - В.И. Агапкин Исполняет Military orchestra 1912г
Прощание славянки-В.Агапкин - хор-акапелла — Свято-Русская Наша Земля
Ирина, Марина, Виктор, огромное спасибо, что предоставили возможность послушать этот великолепный марш!!! {-35-}{-35-}{-35-}
Михаил Щербаков - Прощание славянки :)
Михаил Щербаков
Когда надежды поют, как трубы,
их зов дурманит, как сладкий дым.
Они предельны, они сугубы,
и так несложно поверить им.
И вот — дорога, и вот — стоянка,
вокзал и площадь — в цветах, в цветах.
Восток дымится. Прощай, славянка!
Трубач смеётся, шинель в крестах.
Воспитан славой, к смертям причастен,
попробуй вспомни, ловя цветы,
какому зову ты был подвластен,
какому слову поверил ты...
Броня надёжна, тверда осанка,
припев беспечен: всё «ай» да «эй»…
А трубы просят: не плачь, славянка!
Но как, скажите, не плакать ей?
Пройдёт полвека. Другие губы
обнимут страстно мундштук другой.
И вновь надежды поют, как трубы.
Поди попробуй, поспорь с трубой.
А век не кончен, поход не начат.
Вокзал и площадь — в цветах, в цветах.
Трубач смеётся, славянка плачет,
восток дымится. Земля в крестах.
Дополняю эту золотую коллекцию - марш действительно на все времена.....
vovas пишет: Otto Pyykkönen- Vapaa Venäjä (1924)
Владимир, спасибо большое!
А вот такой вариант слышали? Написан в 2016 году 22 июня
ПРОЩАНИЕ СЛАВЯНКИ
ГЕННАДИЙ ВЕНЕДИКТОВ
на муз Агапкина.
Развевается знамя державное,
Гром над строем гремит полковой.
Тает в дымке колонн колыхание,
Ждёт поутру решительный бой.
Мать, сестра и жена иль любимая,
В сердце чутком тревогу таят.
Марширует полями родимыми
Полк туда, где алеет закат.
Прощай, сын и брат,
Отчизны солдат.
Суров будет бой.
Пройди его, вернись домой.
Раскалена броня,
Вздымается к небу земля.
Вперёд, пехота!
За ротой рота,
Судьбу солдатскую кляня.
Молят Господа губы безмолвные:
«Пусть живыми вернутся домой,
Пусть им жребий падёт -в дверь знакомую
Постучаться вечерней порой».
Вы свободу поруганной Родины
Дорогой оплатили ценой.
Лихолетия путь, вами пройденный,
Окропили кровавой росой.
Прощай, муж и брат,
Безвестный солдат.
Суров будет бой.
Не все из вас придут домой.
Придёт побед весна,
Станет мирно трудиться страна…
Последней платой за то солдатом
Жизнь беззаветно отдана.
Ночь зарёю сменяется алою,
Верой полон, Славянка, твой взгляд.
К вам шагают солдаты усталые
Из краёв, где темнеет закат.
День за днём жизнь свою молодую
Не щадили в атаках лихих.
Память Русь сохранит вековую
О безвестных героях своих.
Прощай, сын и брат,
Отчизны солдат.
Жестоким был бой,
Не все из вас пришли домой.
Среди берёз гранит
Честь воинов павших хранит.
Солдат суровый на поле боя
В шинели каменной стоит.
ОЧЕНЬ понравилось.ОЧЕНЬ.....
Поёт Даша Житкова
МОЛЧАНИЕ СЛАВЯНКИ....
ГЕННАДИЙ ВЕНЕДИКТОВ
(Резюме поэтического наследия по мотивам марша В.И.Агапкина «Прощание славянки»
СТИХИ
Долгий век на прощанье Славянке
Не даём слов заветных сказать:
Всё ведём на Берлин наши танки,
Вечно Зимний пытаемся брать,
Робкий голос её заглушая,
Ради Веры, Любви и Добра
Кровь российскую лить призываем,
Крестным ходом идя на врага.
Даже лучшие вирши слагая,
Одевая Героев в гранит,
Тем гордимся, что, горе скрывая,
Терпеливо подруга молчит.
Её голос, глубокий и нежный,
Купола православных церквей
Наполнял целый век безнадежной,
Нерассказанной болью своей.
Муж и сын, и отец без оглядки,
На безумную бойню ушли.
Лик святой, непорочный Славянки
Растворился в кровавой дали…
Но другая взрослеет девчонка.
Встретив наш убегающий взгляд,
Спросит голосом юным и звонким:
Где отец мой и дед, старший брат?
Не отыщется слов оправданья,
Лишь сочувственно молвим: прости,
Тяжело груз столетний молчанья
На плечах этих хрупких нести.
Твой черёд - легче ноша под сенью
Тех, что в глубь вековую ушли,
С величавым, российским смиреньем
Крест Судьбы
за тебя
пронесли..........
Татьяна, спасибо!!! Наверное, любое подобное произведение будет хорошим.
Очень мне понравились стихи Геннадия Венедиктова!Случайно прочла .Замечательно!
А песня просто ГЕНИАЛЬНАЯ.Больше и сказать нечего-очень ее люблю.
Какой прекрасный пост,которому уже 7(!!!) лет! Спасибо тебе большое,Альбина!!
Песня эта(МАРШ) актуальна во все времена и года!
ЗдОрово,Владимир!Фараоны играют Славянку))
Владимир, спасибо!!! Красиво! И одёжка интересная... :)
Владимир вы же проф.мзыкант,вы лучше знаете!!
Про Агапкина мы более-менее что-то знаем.
А расскажите об авторе текста Владимире Лазареве!
Вики какую-то ерунду говорит.
Родился Лазарев в 1936 якобы,как же он писал текст с такими прекрасными словами????
Сколько ж ему лет было?
Марш до сих пор исполняется с разными вариантами текста — а зачастую и вообще без слов.
Одним из «канонических» текстов стали строки Владимира Лазарева — такие же красивые, как и сама музыка:
Наступает минута прощания,
Ты глядишь мне тревожно в глаза,
И ловлю я родное дыхание,
А вдали уже дышит гроза.
Дрогнул воздух туманный и синий,
И тревога коснулась висков,
И зовёт нас на подвиг Россия,
Веет ветром от шага полков.
Прощай, отчий край,
Ты нас вспоминай,
Прощай, милый взгляд,
Прости-прощай, прости-прощай…
НапИшете? НапишИте,ведь интересно же!!
А я вот читала))))) Это один из авторов текста
Афганская война!!!!!..тогда права Вики,тогда все сходится.
Владимир Яковлевич Лазарев (р. 1936, Харьков) - поэт, прозаик, публицист, историк культуры.
Автор текстов нескольких десятков советских песен.
В 1984 году В.Лазаревым был написан текст, с которым сейчас наиболее часто исполняется марш-Прощание славянки
АВТОРСКИЙ ТЕКСТ ЛАЗАРЕВА
Прощание Славянки
Наступает минута прощания,
Ты глядишь мне тревожно в глаза,
И ловлю я родное дыхание,
А вдали уже дышит гроза.
Дрогнул воздух туманный и синий,
И тревога коснулась висков,
И зовёт нас на подвиг Россия,
Веет ветром от шага полков... и т.д.
------------------------------------------------
PAWEL PROKOPIENI
Bas-Baryton z Orkiestra
Rozszumialy sie wierzby placzace
Piesn powstania
(Pasierb - Orland)
500-A
Из коллекции Юрека Гогача, Варшава
Наименование произведения: Расшумелись плакучие ивы
Язык(и) или этнос(ы): польский, русский |
Каталожная категория: Бас-баритон с оркестром |
Жанр: Марш
Исполнитель: Павел Прокопени
Композитор: Василий Иванович Агапкин
Либретто (cлова): R. Ślęzak
Вид аккомпанемента: Оркестр
Гимн партизан Армии крайовой
Rozszumiały się wierzby placzące
muz. wg. Аgapkina, sł. R. Ślęzak
Rozszumiały się wierzby płaczące,
Rozpłakała się dziewczyna w głos,
Od łez oczy podniosła błyszczące
Na żołnierski, na twardy życia los.
Nie szumcie, wierzby, nam,
Z żalu, co serce rwie,
Nie płacz, dziewczyno ma,
Bo w partyzantce nie jest źle.
Do tańca grają nam
Granaty, wisów szczęk,
Śmierć kosi niby łan,
Lecz my nie wiemy, co to lęk.
Błoto, deszcz czy słoneczna spiekota,
Wszędzie słychać miarowy, równy krok,
To maszeruje leśna piechota,
Śmech na ustach, swobody twardy wzrok.
Nie szumcie, wierzby....
I choć droga się nasza nie kończy,
Choć nie wiemy, gdzie wędrówki kres,
Ale pewni jesteśmy zwycięstwa,
Bo przelano już tyle krwi i łez.
Nie szumcie, wierzby...
------------------------------------------------
Ансамбль песни и пляски РВСН `Красная Звезда` - Прощание Славянки (1970)
(РВСН - Ракетные Войска Стратегического Назначения)
Оркестр штаба Ленинградского Военного Округа - Марш Прощание Славянки (20015.
Хор Московского Сретенского монастыря - Прощание славянки
------------------------------------------------
------------------------------------------------
Поэт Владимир Лазарев - автор стихов этого марша, который живет в США, в Калифорнии в небольшом городке Маунтан Вью. Он написал стихи в 1983 году, а в 1984-м стихи были опубликованы в книге В.К.Степанова «Неувядающий марш» .
Он автор стихов известных песен: «Берёзы» («Я трогаю русые косы, ловлю твой задумчивый взгляд...») , «Как не любить мне эту землю», которые исполняла Людмила Зыкина, «Ночной разговор» в репертуаре Анны Герман, «Мой белый город», «Не остуди своё сердце, сынок» и многих других.
Подлинный авторский текст легендарного марша. Впервые эти строки были опубликованы 20 октября 2012 года в США старейшей русскоязычной газетой Зарубежья - «Русская Жизнь», издающаяся с 1921 года в Сан Франциско
Наступает минута прощания,
Ты глядишь мне тревожно в глаза,
И ловлю я родное дыхание,
А в лицо уже дышит гроза.
Дрогнул воздух туманный и синий,
И тревога коснулась висков,
И зовёт нас на подвиг Россия.
Веет ветром от шага полков.
Прощай, отчий край,
Ты нас вспоминай,
Прощай, милый взгляд,
Прости-прощай, прости-прощай...
Летят, летят года,
Уходят во мглу поезда,
А в них солдаты.
И в небе тёмном
Горит Сочувствия звезда.
Прощай, отчий край,
Ты нас вспоминай,
Прощай, милый взгляд,
Прости-прощай, прости-прощай...
Лес да степь, да в степи полустанки.
Повороты родимой земли.
И, как птица, прощанье славянки
Всё летит и рыдает вдали.
Овевает нас Божие Слово,
Мы на этой Земле не одни
И за братьев, за веру Христову
Отдавали мы жизни свои.
Прощай, отчий край,
Ты нас вспоминай,
Прощай, милый взгляд,
Не все из нас придут назад.
Летят, летят года,
А песня, ты с нами всегда:
Тебя мы помним,
И в небе тёмном
Горит Сочувствия звезда.
Прощай, отчий край,
Ты нас вспоминай,
Прощай, милый взгляд,
Дай Бог вернуться нам назад.
Валерий, Владимир, большое спасибо за дополнения!!! Интересно, красиво!
Владимир Лазарев какие хорошие слова к песням написал!
Спасибо ВСЕМ!!!Очень интересно ВСЁ.
Легендарный парад 7 ноября 1941 года
На трибунах Красной площади было немало зарубежных корреспондентов.
Так что весть о параде разошлась по всему миру.
Оркестром в тот день дирижировал автор знаменитого марша «Прощание славянки» Василий Агапкин.
Парад закончился, а он не мог сойти с места. Сапоги примерзли к помосту.
Сам он не мог вымолвить ни слова - губы замерзли и не шевелились.
Подбежавшие музыканты сняли дирижера с трибуны и под руки отвели в здание ГУМа.
Воодушевленные парадом войска Красной армии нанесли ряд сокрушительных ударов по врагу на Можайском,
Волоколамском и Малоярославецком направлениях.
А в июне 1945 г. на Параде Победы В. Агапкин встречал воинов-победителей как помощник главного дирижера сводного тысячетрубного оркестра.
В 1964 году полковник в отставке Василий Агапкин скончался. Прах его покоится на Ваганьковском кладбище.
На сером надгробном камне золотом выбиты первые три такта Прощания Славянки.
И мирно поют любимые Василием Ивановичем птицы.......
Светлая Память.....вот и помянули мы замечательного Агапкина В.И. к завтрашнему Дню Радоницы.
Марш "Прощание Славянки" в исполнении 9 стран:
России, Китая, Греции, Сербии, Израиля, Японии, Нидерландов, Норвегии и Австрии.
Этот ролик уже когда-то был загружен на сайте-помню,но-Прощание Славянки можно слушать бесконечно!!
Валерий 123, спасибо вам за раритет- польский вариант марша-Павел Прокопеня!!!
Я когда-то немного читала о нем,и сейчас заслушалась его баритоном.
Артыст з Божае ласкі-
писали о нем белорусы.
Встречаются сведения о том, что Павел Прокопеня приехал в Варшаву в 1926 году 16-летним юношей, «имея при
себе только красивую внешность и бас-баритон Шаляпина».
Во время одного такого выступления в баре отеля Прокопеню и услышал известный артист Варшавской Оперы,
баритон Тадеуш Орда-Залевский, которого критики, к слову, называли выдающимся мастером своего времени
Сам Орда-Залевский, очарованный неповторимым голосом юноши, сделал все, чтобы Павла Прокопеню зачислили в хор при Варшавской Опере, что, в свою очередь, дало парню право на двухлетнее обучение в школе пения Ришарда Враги, который сразу признал редкий талант Прокопени.
Павел Прокопеня
Спасибо,Валерий!Всё это очень интересно.
Большое спасибо всем, кто помог в поисках этого замечательного марша!!! Спасибо за интересную и тёплую атмосферу!!!
Польский вариант-Песня Польских партизан Второй Мировой-Расшумелись плакучие вербы-на мелодию-
Прощание Славянки.
Валерий 123,для ВАС(и для нас)))))))-НЕ ПО ТЕМЕ!!!
Поёт Павел Прокопеня(или ПрокопенИ))не знаю.склоняется ли фамилия)))
Песня на польском-Вьейовожка(а почему не Коробейники??-тоже не знаю)) - 1933
Спасибо автору ролика 240252))
В 20-30 годы в Польше были очень любимы русские песни и русские исполнители:Морфесси,Вертинский,Лещенко и мн.др. Не последнее место занимал и Павел Прокопеня...
Владимир Лазарев рассказал в одном из интервью.
«В первые десятилетия советской власти марш «Прощание славянки» официально не исполнялся, потому, что был популярен в русской армии времён 1-й мировой войны и в Белой гвардии в Гражданскую войну.
Кстати, несмотря на распространённое сейчас мнение, он не звучал на легендарном параде 7 ноября 1941 года на Красной площади в Москве. Композитор и историк советской песни Юрий Бирюков разыскал в Центральном архиве советской Армии официально утвержденный список исполнявшихся на этом параде маршей, который начинается с марша «Парад» Семёна Чернецкого. «Прощание славянки» в этом списке отсутствует. Хотя главным дирижёром этого парада был Василий Иванович Агапкин (многие военные дирижёры уже уехали в эвакуацию в Куйбышев).
В кинохронике этого парада режиссёр и звукооператор много позже, очевидно, наложили на старые кинокадры мелодию «Прощания славянки». Не звучала она также и на параде Победы в 1945 году, хотя в нём в составе дирижёров принимал участие Василий Агапкин.
Быть может, в отдельных случаях в годы Великой Отечественной Войны и звучал марш «Прощание славянки», но не массово, как сейчас пишут. Идеология была строгая.
Впервые открыто этот марш прозвучал в 1944 году. В исполнении воинского оркестра под управлением Ивана Петрова, в дальнейшем известного дирижёра».
Доброе утро,Владимир!
Ну хоть присутствовал В.Агапкин на тех парадах,и то хорошо
Звучал-не звучал знаменитый марш-свидетелей мало осталось.
Зато теперь этот марш звучит повсюду-идеология добрее стала)))
Даже позволилиа В.Я.Лазареву уехать.....
Из интервью Ирины ТОСУНЯН, собкора «ЛГ» в США
Поэт, прозаик, публицист, критик, литературовед, автор многих известных песен Владимир Лазарев уехал из России в США в августе 1999 года. Совершенно неожиданно для своих друзей и недругов (ну как же: был необыкновенно активен в литературе, известен своей бескомпромиссностью, скандальными прорывами на трибуны высоких литературных собраний и форумов, где то и дело несанкционированно резал правду-матку и выводил на чистую воду как зарвавшихся высоких литературных начальников, так и отдельных собратьев по перу) он аккуратно и почти бесшумно захлопнул за собой калитку в страну, в которой родился и вырос, и уехал, не оставив точного адреса.
Лишь немногие близкие знали, что поселились они с женой Ольгой Тугановой в Северной Калифорнии, в самом сердце Силиконовой долины – в городе под названием Mountain View, по соседству с известной американской компанией Facebook.
– Владимир Яковлевич, – привязываюсь я к нему, – ответьте как на духу, почему вы всё-таки уехали? Ведь столько всего недовыполненным оставили, ведь ещё был жив Солженицын, которого вы страстно в стихах убеждали, что он должен вернуться, ибо крайне необходим России…
И Лазарев терпеливо объясняет: –
У нас с женой в то время уже подходил возраст, когда трудновато становится жить одним, да и время, вы же помните, было сложное: гонораров не платили, журнал «Наше наследие», в котором я работал последние 12 лет, медленно затихал.
У Ольги, она по профессии была американист, в её Институте всеобщей истории тоже месяцами не платили зарплату.
А в Калифорнии жил её сын, и она мне твёрдо заявила: «Мы едем!»…
– Вы всерьёз хотите меня убедить в том, что просто послушались жену, что просто «подходил возраст»?
– Да нет, конечно. Просто Ольга была очень активна в этом смысле. Доктор исторических наук, американист, ей очень хотелось продолжать работать, действовать…
– Она нашла работу в США?
– Да, сразу же нашла, очень интересную работу – в Гуверовском научно-исследовательском институте, который входит в систему Стэнфорда.
А вот мне уезжать было тошно, я буквально заболел, но чтобы хоть как-то выжить в России, нужно было заниматься жуткой халтурой, а этого я не хотел ещё больше.
Страха никакого не было, но всё превратилось в какую-то другую жизнь, стало походить на «упразднённый театр» Окуджавы – это произошло упразднение какого-то определённого настроя.
Сначала казалось: ещё одна оттепель, хотя Александр Исаевич Солженицын, вернувшийся в Россию, при первой же нашей встрече сказал:
«Перестройка пошла не лучшим способом, мягко говоря…»
Что случилось? Случился неестественный отбор. Он дал свой результат. По большому счёту даже президент Горбачёв – это тоже был неестественный отбор.
Он абсолютно не понимал, что у него есть, что происходит и что произойдёт.
Ну, вот, собрались и уехали. Я и раньше бывал в США с выступлениями, но то, конечно, совсем другой был расклад. –
И в России с тех пор не бывали…
– Не бывал. Понимаете, я бы себя всего разворошил. Вначале так переживал, что две недели вообще не спал ни минуты, потерял 30 килограммов, а ностальгия всё разрасталась и разрасталась. Жуткое состояние, врагу не пожелаешь…
– Сейчас ностальгии уже нет?
– Сейчас уже нет.
– И как вы её лечили?
– Читал, работал, учился заново спать. Так сложилась судьба и, может быть, к лучшему. Потому что какие-то вещи, связанные с русской культурой, с европейской культурой, которые у меня здесь выплеснулись, там бы ни за что не написались.
Скажем, небольшой философский роман «Доктор Логос», который скоро, надеюсь, будет опубликован.
А последние ваши стихи?
Называются «Читая «Антологию русской поэзии ХХ века».
Как же много знакомых – исчезнувших лиц,
Сколько горьких утрат в этом перечне длинном,
Сколько много поэтов – самоубийц
И погибнувших по неизвестным причинам.
Сколько пало друзей по дороге под бременем
Этой тяжкой поры
духоломного
времени.
В.Я.Лазарев
Доброе утро!
Хорошо вам,Владимир!
Вы можете выделить цветом своё замечание-я такой возможности лишена))
Агапкин НЕ ПРИСУТСТВОВАЛ на тех парадах,а был ГЛАВНЫМ ДИРИЖЁРОМ.
Согласна с вами.
Спасибо.
Владимир)))
Ну их всех
Один говорит:Присутствовал и и дирижировал,и замерз))
Другой говорит:нет,НЕ присутствовал,только дирижировал)))
Ну никому верить нельзя!!))
А этой девочке можно верить
Она поёт ОТ ДУШИ.....
Даша Житкова - студентка театрального института в Санкт-Петербурге (РГИСИ)
Оригинальный текст знаменитого марша.
Слова на музыку В.И. Агапкина "Прощание славянки" написаны Г.Л. Венедиктовым 22 июня 2016 года.
Уникальные фотографии.Ролик 2017 года
ДАША ЖИТКОВА
Исполнение марша "Прощание Славянки" египетским оркестром видел лично летом во время фестиваля оркестров на площади Павелецкого вокзала в Москве. Хорошо исполняли, а форма у них была просто загляденье. Они, конечно, исполняли и другие вещи, но наш марш понравился больше всего. Спасибо за пост. Так держать.
Сайт, посвященный предстоящему 100-летию всенародно любимого русского военного марша ПРОЩАНИЕ СЛАВЯНКИ. http://www.slavyanka2012.ru/