Добрый день. Тоже обращусь к творчеству В.С. Высоцкого. Вернее, за помощью.
Добрый день. Тоже обращусь к творчеству В.С. Высоцкого. Вернее, за помощью.
Серёжа, мне вспомнился текст такой, разница незначительная:
Ого! Глядикося - гимнасточка!
И что творит! Хотя в летах...
- У нас, в кафе молочном "Ласточка"
Официантка может так...
- А у тебя подруги, Зин -
ВсЁ вяжут шапочки для зим.
От ихних скушных образин -
Дуреешь, Зин!
- Как, Вань. А Лилька Федоссева?
Кассирша из ЦэПэКаО?
Ты к ней всё лез на новоселие -
Она, так очень ничево ...
Вот Вам такой вариант, вместе с недостающим куплетом ("Новый звук")
Спасибо, ребята, здОрово! А, вообще, Владимир Семёнович позволял себе некоторые фразы у песен менять по ходу, даже эта песня у меня была в двух вариантах в одном он пел - "А у тебя самой-то, Зин, приятель был с завода шин", а в другом - "В семидесятом был грузин".
Все Вы прекрасно знаете песню "Диалог у телевизора". А в середине 70-х у одного моего одноинститутника (он не просто был знаком, но и дружил с Владимиром Высоцким, знал всех тогдашних таганковских звёзд, организовывал друзьям контрамарки на спектакли) была бобина с новейшими, на тот момент, песнями Владимира Семёновича. Так вот, на этой плёнке "Диалог у телевизора" был ещё с одним куплетом. Вот с таким (уже мужик начинает): -
Ого! Гляди, кака гимнасточка!
А что творит! Хотя в летах...
- У нас, в кафе молочном "Ласточка"
Официантка может так...
- А у тебя подруги, Зин -
На них смотреть - позор один.
От их прескушных образин -
Дуреешь, Зин!
- Нет, Вань. А Соня Федоссева?
Кассирша из ЦэПэКэИО?
Сам рвался к ней на день рождения -
Она, так очень ничево...
Последние строчки, к сожалению, не смог вспомнить. У кого-нибудь есть такой вариант песни? Будьте добры, залейте. Я думаю, многие из нас будут рады.