Гастроли в СССР: Глава 13 - Полвека назад
Ссылки на предыдущие главы здесь https://tunnel.ru/post-gastroli-v-sssr
Ровно полвека назад эстрадная палитра на концертных площадках Советского Союза впервые была, пожалуй, такой красочной после памятного Московского фестиваля 1957 года. В 1970-71 годах в СССР приехали артисты из всех частей света (кроме ансамбля пингвинов из Антарктики) и представили всевозможные музыкальные жанры – шансон, джаз, шлягер, софт-рок, фолк, поп, рок-н-ролл и даже хард-рок… Хотя навряд ли это послужило критерием подбора гастролеров. К власти в наиболее одиозном нашем «друге» - ФРГ - пришел дружелюбно настроенный к СССР Вилли Брандт; «железный занавес», казалось, готов был приподняться. На волне политической эйфории цензура немного ослабила надзор – и в результате допустила к встрече со зрителем не совсем желательные с её точки зрения элементы…
1970
ФРАНЦИЯ - Беатрис Арнак / Beatrice Arnac - РУМЫНИЯ - Темистокле Попа / Themistocle Popa - Дан Спатару / Dan Spataru - ПОЛЬША - Вецлава Дроецка / Wiesława Drojecka - Червоне гитары / Czerwone Gitary - Эва Демарчик / Ewa Demarczyk - ФРГ - Пауль Кун + Катя Эбштейн / Paul Kuhn, Katja Ebstein - ИТАЛИЯ - Лючия Альтиери / Lucia Altieri - ИЗРАИЛЬ - Шломо Карлебах / שלמה קרליבך
1971
ЮГОСЛАВИЯ – Анс. «Арт» + Матт Коллинс, Франс Корен, Лада Кос / ART Ansambl - ЯПОНИЯ – Варьете «Сётику» /バラエティショー「しょうちく」 - США – Дюк Эллингтон / Duke Ellington Orchestra - БОЛГАРИЯ – ЕОБРТ п/у Вили Казасян, Мими Николова - МЕКСИКА – Лос Маринос / Los Marinos - ГДР – Пудис / Die Puhdys - ИСПАНИЯ – Рафаэль / Raphael - Ансамбль «Маравелья» (Луис Феррер), Корита Виамонте / Conjunto Maravilla de Luis Ferrer, Corita Viamonte - ФРАНЦИЯ - Ги Беар
Беатрис Арнак / Beatrice Arnac
В 1962 году она выиграла рекордный Гран-при Академии Шарль-Кро. Её концерт, показанный в феврале 1966 года в Театре испытаний и культуры в Труа-Боде, был затем описан критиками как «концерт отменного качества». На концерте в Москве она исполнила двадцать две песни на тексты Поля Элюара, Поля Верлена, Артюра Рембо, Бертольда Брехта и свои собственные.
Beatrice Arnac - Athee ou a te
Béatrice Arnac - Si (Kipling-Maurois-Schmitt)
Темистокле Попа - Themistocle Popa / Дан Спатару - Dan Spataru
Румынский композитор и музыкант, известный в СССР своей музыкой к кинофильмам, неоднократно присутствовал на премьерах своих фильмов в Москве («Песни моря», «Мама»). Песни композитора неоднократно исполнялись на русском языке – «Что-то случилось» (В.Ободзинский), «От зари до зари» (М.Магомаев), «Серенада» (Л. Гурченко) и др. На премьерах был и Дан Спатару - лучший исполнитель песен композитора.
Ты, Я И Мой Зонтик (Т.Попа-Р.Рождественский) Дан Спатару / Tu, Eu Și O Umbrelă - Dan Spătaru,1969
Веслава Дроецка / Wiesława Drojecka
Успех и признание пришли к Веславе Дроецкой в 1959 году — на конкурсе польского радио, где она завоевала первую премию.
С тех пор песни в ее исполнении звучат на эстраде, в кино, в программах радио и телевидения. На международном фестивале "Сопот 63" Веславе была присуждена специальная "премия прессы". Частый и желанный гость она и в Советском Союзе. В составе артистов польской эстрады Веслава неоднократно приезжала к нам на гастроли.
Wieslawa Drojecka - Anatol ('Forget domani')
Wieslawa Drojecka - Tango d'amore ('Che me ne importa a me')
Оркестр Пауля Куна + Катя Эбштейн / Paul Kuhn, Katja Ebstein
Программа концерта тщательно отрепетирована: сперва речи, потом торжественный выход биг-бэнда на сцену. Сигналом к выходу должно стать имя пианиста. Пауль Кун - уж свое-то имя он расслышит даже среди незнакомой русской речи. Но вот незадача - никто не предупредил музыканта, что имена собственные в русском языке склоняются. Да и произношение может отличаться от немецкого. "Не мог же я догадаться, что "паулякуна" - это я!" - восклицал Пауль Кун, один из столпов джаза ФРГ, в сотый раз рассказывая эту историю и профессионально, как прирожденный конферансье, смакуя каждую деталь…
Paul Kuhn SFB Tanzorchester - Bye Bye Blues
Paul Kuhn - Der Mann am Klavier
Единственная участница «Евровидения», которая приехала в СССР непосредственно в год выступления на конкурсе, Катя Эбштейн – супруга ведущего немецкого композитора Кристиана Бруна – привезла для исполнения у нас песни, написанные её мужем. Эти песни сделали Катю одной из самых успешных эстрадных певиц Германии предстоящего десятилетия.
Katja Ebstein - Ein Indiojunge aus Peru
Katja Ebstein - Wunder Gibt Es Immer Wieder
Лючия Альтиери / Lucia Altieri
Во время выступлений в СССР Лючия пела старинную русскую песню «Слышу звон бубенцов издалека». Песня покорила ее соотечественников, и Лючия записала ее на родине с Оркестром Римского радио под управление Марчелло де Мартини. Правда, пришлось изменить текст, ибо в Италии не знают, что такое тройка, и не всем понятно, что такое бубенцы. Но трогательная тема воспоминания о прошедшей любви и прекрасная народная мелодия сохранились. По-итальянски эта песня называется просто «Una vita» - «Жизнь»...
Lucia Altieri - Una vita (Бубенцы)
Lucia Altieri - La sabbia nella mia mano (Carlo Esposito)
Шломо Карлебах / שלמה קרליבך
Слух о приезде «поющего ребе» облетел все еврейские дома Москвы. Тысячи людей, преодолев страх, впервые в жизни пришли к синагоге на еврейский праздник. Ребе пел всю ночь, и вместе с ним до восхода солнца пели и танцевали у синагоги советские евреи. Над Москвой, может быть, впервые в истории, звучали такие песни Карлебаха, как «Ам Исраэль хай», «Исраэль, Исраэль»… Чтобы приехать в СССР, рабби схитрил – заявил в американском посольстве, что он потерял свой паспорт. Ему выдали чистенький, без израильских штампов (В противном случае он бы рассматривался, как махровый сионист, которому дорога в СССР была заказана…)
Анс. «Арт» + Матт Коллинз, Франс Корен, Лада Кос / ART Ansambl
Коллектив из дружной в те времена Югославии состоял из сербского Арт-ансамбля, хорватских певцов Лады Кос и Матта Коллинза (настоящее имя Karlo Metikoš), словенской звезды шлягера Франса Корен. Как и все музыканты, приезжавшие из этой страны, они прилежно исполнили несколько советских песен, международные шлягеры, а рок-н-ролльный певец М.Коллинз (участник французской группы 'Les Vautours'), опять же по традиции, закончил концерт рок-хитами Литтл Ричарда и Рэя Чарльза.
Franc Koren - V Vetru Piše Vse
Lada Kos - U Kući Gdje Stanuje Vjetar
Matt Collins - What Kind Of Love Is This (F. Gérald, J. Nash)
Эва Демарчик / Ewa Demarczyk
Эва Демарчик — представитель великой романтической традиции в искусстве. Для гастролей в СССР Демарчик подготовила программу на русском языке (стихи польских поэтов в русских переводах). Критика и зрители отмечали выдающиеся актёрские способности певицы, а её манера выступать всегда в чёрном платье заслужила ей прозвище Чёрного Ангела Польской песни («Чёрные ангелы», польск. Czarne anioly — одна из наиболее известных песен Демарчик).
Ewa Demarczyk - Герцович (О. Мандельштам
Ewa Demarczyk - Горошек и розы (Кацпер И Ростворовский - Б.Носик)
Червоне гитары / Czerwone Gitary
Первый концерт Гитар состоялся в Москве в ноябре 1970 года. «Червоны Гитары» стали откровением для отечественной публики, которые тут же окрестила группу польскими «битлами». Рассказывая об истории песни "Płoną góry, płoną lasy", Северин Краевский упомянул, на чем он играл в данной композиции: «Замысел написать эту песню возник в Ташкенте во время одной из наших поездок по Советскому Союзу. В записи я использовал узбекский народный инструмент рубаб. Играя на нём, я старался передать атмосферу Узбекистана, который мы со своими коллегами музыкантами всегда вспоминаем с удовольствием» (журнал «Пшиязнь») Для советских слушателей они исполнили эту песню на русском языке, назвав её «Лес горит в огне заката».
Варьете «Сётику» / バラエティショー「しょうちく」
Газета «Советская культура» в то время писала: «Артисты японского варьете «Сётику» привезли и показали нам яркую и разнообразную программу, основанную на национальной основе - что особенно радует...» Газета явно выдавала желаемое за действительное – японские танцы, конечно, в концерте показали, но львиную долю, как видно из программки, составили песни и танцы народов мира, причем далеко не только народные… Это, однако, не помешало пригласить коллектив к нам еще раз – в 1982 году.
(К сожалению, записи концертов не сохранились. Здесь звучат их песни в оригинале)
弘田三枝子 (Миеко Хирота) 人形の家 (Кукольный дом) 1970
Akira Fuse – Ai-no sono ( 愛の園)
Дюк Эллингтон / Duke Ellington Orchestra
Дюку Эллингтону понравился Советский Союз. Он позже вспоминал: «Знаете ли вы, что некоторые из наших концертов продолжались там по четыре часа? Да, и никто не жаловался — ни публика, ни работники сцены, ни даже оркестранты. Русские приходили слушать нашу музыку, а не по какой-либо другой причине. По десять-двенадцать раз они вызывали нас на бис».
Когда самолет с Дюком приземлился в Ленинграде, его встретил большой оркестр, марширующий по летному полю и играющий диксилендовую музыку. Во время визита в СССР Эллингтон посетил Большой театр, познакомился с Эрмитажем, встретился с Арамом Хачатуряном и Леонидом Утесовым. Эллингтон дирижировал джаз-оркестром московского радио.
Газета «Правда» была очень щедрой на похвалы Эллингтону и его оркестру. Музыкальный критик, писавший в газете, был поражен «их бесценным чувством легкости. Они выходили на сцену без каких-либо особых церемоний, просто один за другим, как друзья обычно собираются на джем-сейшн».
Лос Маринос / Los Marinos
Латиноамериканские коллективы, как правило, составляли концертные программы из мелодий всего континента. Так и этот мексиканский состав продемонстрировал широкий спектр песен Венесуэлы, Перу, Кубы, Чили, Уругвая (не было только песен Бразилии, артисты из которой этому правилу не следуют и умеют делать программы насыщенными, исполняя только песни своей страны).
А певица Лупита Тискареньо, солистка ансамбля, порадовала советскую публику, исполнив любимую ею «Челиту», которая, как нам известно, вовсе не «Челита», а «Cielito lindo»…
ЕОБРТ п/у Вили Казасян + Мими Иванова и другие
Эстрадный Оркестр Болгарского Радио и Телевидения – главный эстрадный коллектив Болгарии под руководством маэстро Вили Казасяна, который на протяжении многих лет сопровождал все более или менее значительные музыкальные перформансы в стране. С оркестром выступали как ведущие звезды Болгарии, так и концертировавшие в стране Жильбер Беко, Демис Руссос, Тото Кутуньо и многие другие. В Москву оркестр приехал в полном составе, что позволило ему исполнить как стандарты биг-бэнда, так и популярные шлягеры. Солистка оркестра Мими Иванова дебютировала с концертным туром в Москве и Одессе в 1966 году; свой первый сингл она тоже выпустила в СССР.
Мими Иванова - Вече свърши хубавото време
Пудис / Die Puhdys
«На безрыбье и «Пудис» - «Led Zeppelin», говорили тогда не избалованные гастролями рокеров советские меломаны, которые тепло приняли восточно-немецкую супергруппу. Puhdys - один из немногих музыкальных коллективов ГДР, преодолевших известность в национальных рамках, группа, ставшая известной советской молодежи в 70-х годах. Композиция «Geh dem Wind nicht aus dem Weg» (1971 г.) не только была признана лучшей песней года, но и открыла дорогу за границу - состоялись гастроли в СССР. Судя по тому, что впоследствии их приглашали не раз, а «Мелодия» записывала их пластинки, - власти решили, что в хард-роке, в общем-то, большой опасности нет…
Puhdys - Geh dem wind nicht aus dem weg (1971)
Puhdys - Geh zu ihr (Luk wot youv dan)
Рафаэль / Raphael
Рафаэль и его концертная группа с большим интересом провели гастроли в Советском Союзе, потому что, по их заявлениям, они приехали в Союз не за деньгами (по их словам, гонорар Рафаэля на Западе за один концерт достигает иногда 15 тыс. долларов), а для расширения кругозора и для знакомства с социалистическим зрителем. Кроме того, высказывали сожаление по поводу отсутствия отношений между нашими странами (в те годы Испанией правил франкистский режим), и что весь испанский народ жаждет установления таковых.
Советский зритель, посмотревший прошедший по экранам страны фильм «Пусть говорят», принял артиста с восторгом… В результате певец посещал СССР еще три раза.
Ансамбль «Маравелья», Луис Феррер, Корита Виамонте / Conjunto Maravella de Luis Ferrer, Corita Viamonte
...Далекий 1971-й. До сих пор в СССР знали только двух испанских исполнителей – Рафаэля и Сару Монтьель. И вот советские газеты запестрели сообщениями: «Маравелла» значит «прекрасное море». Каждый артист этого коллектива неповторим. Ташкентцам понравились песни, которые поют Корита Виамонте и другие артисты коллектива... А теперь «Маравелью» ждут Украина и Москва». Вспоминает К.Виамонте: «Полтора месяца в 1971 году, а потом еще полтора месяца в 1972-м пролетели, как один день. Мы выступали в Москве, Ленинграде, Риге, Ташкенте, Алма-Ате, Ульяновске, Волгограде... В Новосибирске побывали в декабре, и я впервые узнала, что такое мороз минус 50 градусов. - Корита, а с местным населением у вас контакт был? - Контактировали, и очень активно! За ужином нас встречали, как родных! А вообще люди часто предлагали купить у нас джинсы, галстуки...» (Сеть)
Ги Беар / Guy Beart
Ги Беар участвовал в большом турне по СССР в 1971 году. За 15 дней он посетил Москву, Киев и Ригу. Он успел вовремя съездить в СССР и очаровать тамошнюю публику, по какому поводу была издана небезызвестная
советская пластинка, снискавшая ему любовь и обожание у советского народа.
Надо заметить, что лишь половина песен пластинки входит в разряд лучших... Таким образом, упоминание имени Беара скорее всего вызовет ностальгические "ахи" у выходца из СССР и усмешку-пожимание плечами у француза.
Спасибо за Ариель, у меня была запись "Лес горит..." сделанная с укв в году 1971-72 звучавшая в передачи укр.радио "Бюро музыкальных путешествий",но я не уверен ,что это были Ч.Г.,пели совсем без акцента, к сожалению катушку не сохранил..
Большое спасибо за приятное воспоминание,жаль ,что не сохранилась запись песни " Лес горит в огне заката" Червоных гитар,